In that sari, it won’t be hard to find you a husband. We’ll just have to teach you to cook,” she said looking up from her work. She spooned some more of the chicken mixture into the Chinese egg roll wrapper that she was fashioning into the most beautiful samosas. The chicken mixture – perfect, her expression – a strange mixture combining both pity… that I was 3 years older than her and still unmarried whereas she already had 3 children, 2 of them in their teens…. and envy.
She sighs. “Hopefully, you can find one that can cook and has a lovely house. And you will have money for a maid…”
“What are you complaining about? Are you complaining about Dad?” demanded her daughter from the living room doorway where she stood, hand on hip and as defiantly as possible in Winnie the Pooh pajamas. “How dare you? He buys us things, yeah? This house, the car… and, and he works… and if it weren’t for him, yeah? You wouldn’t be... You wouldn’t be…”
“This isn’t about that. Go to bed.” Shefa says and closes the door behind her departing daughter’s back. Looking at the two of them, it’s hard to conceive that they are mother and daughter. Nazmin trying so hard to be more adult than her 13 years; Shefa alternating between the tired middle-aged exhaustion that sets in right after she gets home from work… and the 20s that passed her by while she was learning how to be a perfect Begali wife and mother. At her current age of only 32, I feel she is struggling to go both forwards and backwards at the same time.
“He was straight from Bangladesh,” she says. “The first time I saw him, he arrived in high-heeled shoes and one of those shiny silk shirts.” Unfortunately, I knew exactly what she was talking about and why she might feel more than a little apprehensive.
“You mean that…”
“Yes, it was arranged,” she said. “My mother… Er, my father died and my mother thought it best that I be married quickly.”
“But you were born in London and…”
“But…” and she leaned forward. “I had a boyfriend when I was twelve… and well, although of course it was really nothing, my mother was afraid the community would talk.” she looked down. “Even though this isn’t Bangladesh, maybe she thought I would be a…”
“I see.” I said quickly. I didn’t want to hear more about burdens and unmarriageable women since I was certainly considered one… and I didn’t want to hear that she was afraid of being like me.”
“It was terrible… at least at first.” But I think it is still not really so great. It would seem that for the most part, she pretends that he is not really there. And for him, most of the time, he is wishing that he was in Bangladesh, with a woman not quite so proud… or quite so British in temperament and expectations.
It is a strange house to be a border in. But at the same time, it is not strange that she has taken in borders… and it is not just for the money. At first I thought it was for parental greed that she wanted me… an English tutor for her children… but now I see it was that she wished for someone through whom she could live a vicarious life. What would it be like if…
And although I feel for her, I also feel for Sabier – another less-privileged border or sorts. He is the son of her husband’s brother. He is a child with a sweet face and he best smile… innocent-looking and quiet… not that he wouldn’t normally be talkative as he is a friendly child… but quiet in the interests of self-preservation. Shefa’s house is not really so safe for him although he calls her mom and the house, home.
“Sabu! You broke the lamp, innit? Admit it and don’t lie,” yells Nazmin.
“Sabooooo!” laughs Nahid, poking him in the ribs. “You’re in trouble now!”
Kids fighting, everyone talking at the same time, dishes clattering, Hindi TV blaring in the background. It is the drama that fuels Nazmin’s dreams for the future and her mother’s daydreams: to have a handsome rich husband who dies tragically, leaving his wife with a purpose in life – to fulfill his dreams in her lifetime. Suddenly, I feel overtaken by exhaustion. I glance at my watch and see it’s nearly midnight - too late for kids to be up, too late for me to deal with the din. I slink off to my room to a more comfortable solitude.